アメリカでお巡りさんに道案内をお願いしても大丈夫?その時の英会話フレーズは?
お巡りさんに道を聞いても大丈夫?
アメリカでは、お巡りさん(police officer)に道を聞くことは基本的に問題ありません。アメリカのお巡りさんは観光客や困っている人に親切に教えてくれることが多いです。
ただし、日本とは違って、アメリカは犯罪が多いので、警察官は常に警戒心を持っているため、話しかけるときには、お巡りさんの後ろなどから、不意に近づいたりしないようにします。急いでいても、とっさに、急に近寄るのはよくありません。
また、手が見えないようにして、手をポケットに入れたまま話しかけないようにします。手に銃や武器を持っているように思われてしまいます。日本に比べて銃での犯罪がともかく多いんです。手には何も持っていないことがわかるようにします。できれば、微笑んで、落ち着いた声で、ゆっくりと “Excuse me, officer.” と声をかけましょう。こうすれば、丁寧に道案内してくれることがほとんどです。
アメリカの警察官は、制服や銃、防弾チョッキなどの装備が日本よりも重装備で、初めて見ると威圧感があって、緊張するかもしれませんが、丁寧な態度で話せば親切に対応してくれることが多いです。特に観光地や空港付近の警官は旅行者対応に慣れています。
なお、もし警官が忙しそうだったり、車の取り締まり中などの場合は、話しかけるのを控えましょう。その場合は、観光案内所(Information Center)や近くの店員さんに聞いたほうがよいでしょう。
話しかけ方の基本フレーズ
警察官に声をかけるときは、まず丁寧に呼びかけましょう。
声をかけるとき
Excuse me, officer.
(すみません、警官さん。)
Hi, officer. Could I ask you something?
(こんにちは、ちょっとお伺いしてもいいですか?)
I’m a tourist. I think I’m lost.
観光で来ているのですが、道に迷ってしまいました。
*officerの発音はフォシサーです。
道を聞くときのフレーズ
目的地を聞く
Could you tell me how to get to Times Square?
(タイムズスクエアへはどう行けばいいですか?)
Where is the nearest subway station?
(一番近い地下鉄の駅はどこですか?)
Is this the right way to the airport?
(空港へ行くにはこの道で合っていますか?)
地図やスマホを使うとき
Could you point it out on the map?
(地図で指さしてもらえますか?)
My GPS isn’t working. Could you help me?
(GPSが動かなくて、助けてもらえますか?)
教えてもらったときのお礼フレーズ
Thank you so much, officer!
(ありがとうございます!)
I really appreciate your help.
(助けていただいて本当に感謝します。)
Have a good day, officer.
(よい一日を!)
観光客が警官に話しかけるときの会話例(英語会話形式)
道に迷ったとき
Tourist: Excuse me, officer. Could you help me for a moment?
(すみません、警官さん。少しお時間いいですか?)
Officer: Sure. What’s the problem?
(いいですよ。どうしました?)
Tourist: I’m trying to find Times Square, but I think I’m lost.
(タイムズスクエアを探しているんですが、道に迷ってしまいました。)
Officer: No problem. Go straight two blocks and turn right at the big intersection. You’ll see it.
(大丈夫です。2ブロックまっすぐ行って、大きな交差点を右に曲がれば見えますよ。)
Tourist: Thank you so much, officer!
(ありがとうございます!)
Officer: You’re welcome. Enjoy your stay!
(どういたしまして。滞在を楽しんでくださいね!)
最寄りの地下鉄駅を聞くとき
Tourist: Excuse me, officer. Where’s the nearest subway station?
(すみません、警官さん。一番近い地下鉄の駅はどこですか?)
Officer: It’s over there, just across the street next to Starbucks.
(あそこです。通りを渡ってスターバックスの隣ですよ。)
Tourist: Oh, I see it! Thank you!
(あっ、見えました!ありがとうございます!)
Officer: No problem. Take care!
(いいえ、気をつけて!)
スマホの地図が動かないとき
Tourist: Hi, officer. My GPS isn’t working. Could you tell me how to get to the Central Park entrance?
(こんにちは、警官さん。GPSが動かなくて、セントラルパークの入り口までの行き方を教えてもらえますか?)
Officer: Sure. Walk two blocks north, then turn left. The park entrance will be on your right.
(もちろん。2ブロック北に歩いて左に曲がれば、右手に入口があります。)
Tourist: Great, thank you so much!
(助かりました、ありがとうございます!)
Officer: You’re welcome. Stay safe!
(どういたしまして。気をつけてね!)
夜に道を聞くとき(注意例)
Tourist: Excuse me, officer. Sorry to bother you at night. Is it safe to walk to my hotel from here?
(すみません、夜分に。ここからホテルまで歩いて帰っても大丈夫でしょうか?)
Officer: It should be fine, but I’d recommend taking a cab if you’re alone.
(大丈夫だと思いますが、一人ならタクシーを使った方がいいですよ。)
Tourist: Thanks for the advice. I’ll do that.
(アドバイスありがとうございます。そうします。)
Officer: Good idea. Have a good night.
(いい考えですね。おやすみなさい。)

